Немецкий местоимения в именительном падеже. Притяжательные местоимения в немецком языке

В немецком (нем.) языке, как и в нашем родном русском, существуют разные разряды местоимений (мест.). Одним из них являются притяжательные (притяжат.) мест. (Possessivpronomen). Притяжат. мест. в нем. языке в подавляющем большинстве случаев стоят перед соответствующими существительными и выступают определениями к ним. Точно так же, как и прилагательные, они согласуются с существительными в таких грамматических формах, как число, падеж и род.

Притяжат. местоимениями в нем. языке являются: mein Heft – моя тетрадь (Neutrum (Neut.)), mein Computer — мой компьютер (Maskulinum (Mask.)), meine Bürste – моя щетка (Femininum (Fem.)); dein Fenster – твое окно (Neut.), dein Raum – твое помещение (Maskulinum), deine Tasche – твоя сумка (Fem.); sein Linieal – его линейка (Neut.), sein Hund – его собака (Mask.), seine Suppe – его суп (Fem.); ihr Motto – ее (их) девиз (Neut.), ihr Bericht – ее (их) сообщение (Maskulinum), ihre Liebe — ее (их) любовь (Femininum); unser Konto – наш счет (Neu.), unser Begleiter – наш сопровождающий (Mask.), unsere Treue – наша верность (Femininum); euer Werk – ваш завод (Neut.), euer Saal – ваш зал (Mask.), eure Bühne — ваша сцена (Fem.); Ihr Auto – Ваша машина (Neut.), Ihr Kollege – Ваш коллега (Mask.), Ihre Waschmaschine – Ваша стиральная машина (Fem.).

В Singular притяжат. мест. изменяются по падежам как неопределенные артикли, а в Plural – как определенные. Падежное согласование притяжательных мест. с именами существительными выглядит следующим образом:

склонение

перевод ее жизнь его смерть наша корова ваши вещи
Nominativ ihr Leben sein Tod unsere Kuh eure * Sachen
Genitiv ihres Lebens seines Todes unserer Kuh eurer Sachen
Dativ ihrem Leben seinem Tod unserer Kuh euren Sachen
Akkusativ ihr Leben seinen Tod unsere Kuh eure Sachen

*У мест. euer в Plural выпадает гласный «е» — eure.

Притяжат. мест. в немецком языке в целом вполне сравнимы в плане своего употребления с русскими, однако в немецком отсутствует такое понятие, как «свой», применительное ко всем лицам. В немецком языке каждое мест. конкретно для каждого отдельно взятого лица, но на русский переводится привычным нам вариантом:

  • Ich habe meine Hefte gesammelt. – Я собрал свои (в нем. варианте – мои) тетради.
  • Er hat deine Haustiere nicht gefüttert. – Он не кормил твоих домашних животных.
  • Wir haben unsere Tickets verkauft. – Мы продали свои (в нем. варианте – наши) билеты.
  • Sie haben ihre Jacken abgegeben. – Они сдали свои (в нем. варианте – их) куртки.
  • Ihr unterbreitet eure Angebote. – Вы представляете свои (в нем. варианте – ваши) предложения.

Выбирая мест. (притяжательное) для третьего лица Singular, необходимо внимательно следить за родом существительного: среднему и мужскому роду соответствует мест. sein, а женскому – ihr, например:

  • die Schultasche des Kindes = seine Schultasche – портфель ребенка = его портфель (средний род);
  • das Eis meines Neffen = sein Eis – мороженое моего племянника = его мороженое (мужской);
  • die Wahl meiner Braut = ihre Wahl – выбор моей невесты = ее выбор.

Местоимения (мест.) могут не только выступать заместителями предметов или лиц в речи, но и давать им определенную характеристику, то есть, по сути, замещать признаки предметов или лиц. Местоимениями, характеризующими лица и предметы с точки зрения принадлежности последних, являются притяжательные (притяжат.) мест. (die Possessivpronomen ), например: meine letzte Erklärung – мое последнее объяснение; deine Stellungnahme – твоя позиция, мнение; sein Pferd – его конь; ihr Aussehen – ее внешний вид; unsere Eigentumsrechte – наши имущественные права; eure Salzgurken – ваши соленые огурцы; ihre (Ihre) Gebrauchtwagen – их (Ваши) подержанные автомобили.

Склонение притяжательных мест. в немецком (нем.) языке совпадает со склонением артиклей (неопределенных) в случаях, касающихся их употребления в единственном числе Singular. Их склонение во множественном числе (вследствие отсутствия соответствий неопределенным артиклям во множественном числе Plural) аналогично склонению определенных артиклей. Особенности склонения притяжат. местоимений в нем. легче всего будет запоминать на конкретных примерах, в сопоставлении с соответствующими немецкими артиклями:

Склонение притяжательных мест. в немецком

число
род
падеж \ перевод (какой-то) мой иск (какой-то) твой носовой платок (какой-то) ее кот (какие-то) его правила
Nominativ (eine) meine Klage (ein) dein Taschentuch (ein) ihr Kater (die) seine Regeln
Genitiv (einer) meiner Klage (eines) deines Taschentuches (eines) ihres Katers (der) seiner Regeln
Dativ (einer) meiner Klage (einem) deinem Taschentuch (einem) ihrem Kater (der) seiner Regeln
Akkusativ (eine) meine Klage (ein) dein Taschentuch (einen) ihren Kater (die) seine Regeln
падеж \ перевод (какой-то) наш переулок (какой-то) ваш потенциал (какой-то) их клен (какие-то) Ваши домашние животные
Nominativ (eine) unsere Gasse (ein) euer Potential (ein) ihr Ahorn (die) Ihre Haustiere
Genitiv (einer) unserer Gasse (eines) eures Potentials (eines) ihres Ahorns (der) Ihrer Haustiere
Dativ (einer) unserer Gasse (einem) eurem Potential (einem) ihrem Ahorn (der) Ihrer Haustieren
Akkusativ (eine) unsere Gasse (ein) euer Potential (einen) ihren Ahorn (die) Ihre Haustiere

Примечания к таблице:

  • В нем. языке есть три местоимения sie с совершенно разными значениями: она, они и Вы. Последнее отличается от двух первых тем, что представляет собой вежливую форму и всегда пишется с заглавной буквы. Всем трем названным мест. соответствует одно притяжательное мест. «ihr» (опять же в трех значениях) c одинаковыми формами; при этом соответствующее вежливой форме притяжательное мест. всегда будет писаться с большой буквы.
  • Мест. euer отличается от прочих тем, что у него (при наличии падежного окончания) выпадает гласный «е» (смотри табличные примеры с данным мест. в Genitiv и Dativ). Выпадание указанного гласного обусловлено исключительно упрощением произношения.
  • В мест. unser в Dativ и Genitiv гласный «е» теоретически тоже может выпадать, но это происходит нечасто.

Употребление притяжательных мест. в нем. языке является значительно более конкретным, чем в русском. В нем. отсутствует такое понятие, как «свой», повсеместно употребляющееся в русском языке. Например:

  • Hast du alle deine Schulfreunde angerufen? – Ты всех своих (в немецком варианте – твоих ) школьных друзей обзвонил?
  • Unseren VW haben wir bereits verkauft. – Свой (в нем. варианте – наш ) «Фольксваген» мы уже продали.
  • Sie hat ihre Katze schlecht gefüttert. – Она плохо кормила свою (в нем. варианте – ее ) кошку.

Если на нем. языке необходимо выразить мысль типа «одна моя знакомая», то могут возникнуть определенные сложности. Дело в том, что одновременно существительное не может сопровождаться неопределенным артиклем и притяжат. местоимением. Поэтому для того, чтобы выразить подобную мысль на немецком языке, используются совершенно другие средства, например: одна моя знакомая – eine Bekannte von mir, один твой коллега – ein Kollege von dir и т.п.

В целом употребление мест. (притяжательных) в немецком языке значительно более распространено, чем в русском. В этом отношении немецкий язык значительно более конкретен: немцы всегда указывают на принадлежность чего-либо или кого-либо кому-либо или чему-либо при любой доступной возможности. Например:

  • Gestern sind wir mit unseren Kindern in der Schwimmhalle gewesen. – Вчера мы были с (нашими!) детьми в бассейне. (В русском варианте естественным будет сказать «Вчера мы были с детьми в бассейне).
  • Heute war er mit seiner Frau bei einer Weinprobe. – Сегодня он со своей (в нем. варианте – его женой) был на дегустации вин. (В русском языке было бы вполне естественно сказать, что «он с женой был на винной дегустации).

Наряду с притяжательными мест. немецкий язык располагает также мест., употребляющимися в родительном падеже и совпадающими с притяжательными по форме. Однако это отнюдь не одно и то же: такие мест. никакой принадлежности к чему-либо не выражают. Просто некоторые нем. глаголы, употребляющиеся на сегодняшний день обычно в старомодном или же возвышенном стиле, сохранили старое управление Genitiv для личных местоимений. При этом окончание –er добавляется ко всем местоимениям, кроме euer и unser, например:

  • Wir gedenken deiner . – Мы храним воспоминания о тебе.
  • Wir gedenken Ihrer . – Мы помним о Вас.

dein — твой

sein — его

ihr — ее

unser — наш

euer — ваш

ihr — их

Ihr — Ваш

  • Притяжательное местоимение употребляется как определение к существительному и согласуется с ним в роде, числе и падеже (мой отец, моя работа, их книги).
  • Если есть притяжательное местоимение, то артикль мы уже не употребляем.

meine Mutter – моя мама

unser Auto – наша машина

dein Buch – твоя книга

В немецком языке нет местоимения «свой». Как же тогда нам выразить его? Как же нам сказать: Я вижу своего папу???

Так вот, в немецком языке важно не только склонять притяжательное местоимение по падежам, но и согласовывать его с тем словом, которое обозначает владельца. Не очень понятно, да? Сейчас покажу на примерах:

Предположим, что мы хотим сказать:

  • Я беру свою книгу.

Так вот в немецком предложении мы скажем: Я беру мою книгу. Так как для каждого личного местоимения есть свое притяжательное местоимение.

Ich nehme mein Buch. Я беру мою книгу (свою книгу).

Du nimmst dein Buch. Ты берёшь твою книгу (свою книгу).

Er nimmt sein Buch. Он берёт его книгу (свою книгу).

Sie nimmt ihr Buch. Она берёт её книгу (свою книгу).

Wir nehmen unsere Bücher. Мы берём наши книги (свои книги).

Ihr nehmt eure Bücher. Вы берёте ваши книги (свои книги).

Sie nehmen ihre Bücher. Они берут их книги (свои книги).

  • ich — mein — я — мой
  • du — dein — ты — твой
  • er — sein — он — его
  • sie — ihr — она — ее
  • wir — unser — мы — наш
  • ihr — euer — вы — ваш
  • sie — ihr — они — их
  • Sie — Ihr — Вы — Ваш

Как мы уже говорили ранее, притяжательные местоимения склоняются по падежам. Ниже представлена таблица склонения притяжательных местоимений.

Склонение притяжательных местоимений:

⠀*через слэш идут мужской род / женский род / средний род / множественное число

MEIN — МОЙ

Nominativ: mein /mein e/ mein / mein e

Genitiv: mein es,-s/ mein er/ mein e s ,-s/ mein er

Dativ: mein em/ mein er/ mein em/ mein en,-n

Akkusativ: mein en/ mein e/ mein mein e

DEIN — ТВОЙ

Nominativ: dein /dein e/ dein / dein e

Genitiv: dein es,-s/ dein er/ dein e s ,-s/ dein er

Dativ: dein em/ dein er/ dein em/ dein en,-n

Akkusativ: dein en/ dein e/ dein / dein e

SEIN — ЕГО

Nominativ: sein /sein e/ sein / sein e

Genitiv: sein es,-s/ sein er/ sein e s ,-s/ sein er

Dativ: sein em/ sein er/ sein em/ sein en,-n

Akkusativ: sein en/ sein e/ sein / sein e

Nominativ: ihr /ihr e/ ihr / ihr e

Genitiv: ihr es,-s/ ihr er/ ihr e s ,-s/ ihr er

Dativ: ihr em/ ihr er/ ihr em/ ihr en,-n

Akkusativ: ihr en/ ihr e/ ihr / ihr e

UNSER — НАШ

Nominativ: unser /unser e/ unser / unser e

Genitiv: unser es,-s/ unser er/ unser e s ,-s/ unser er

Dativ: unser em/ unser er/ unser em/ unser en,-n

Akkusativ: unser en/ unser e/ unser / unser e

EUER — ВАШ

Nominativ: euer /eur e/ euer / eur e

Genitiv: eur es,-s/ eur er/ eur e s ,-s/ eur er

Dativ: eur em/ eur er/ eur em/ eur en,-n

Akkusativ: eur en/ eur e/ euer / eur e

Nominativ: ihr /ihr e/ ihr / ihr e

Genitiv: ihr es,-s/ ihr er/ ihr e s ,-s/ ihr er

Dativ: ihr em/ ihr er/ ihr em/ ihr en,-n

Akkusativ: ihr en/ ihr e/ ihr / ihr e

IHR — ВАШ(вежл.)

Nominativ: Ihr /Ihr e/ Ihr / Ihr e

Genitiv: Ihr es,-s/ Ihr er/ Ihr e s ,-s/ Ihr er

Dativ: Ihr em/ Ihr er/ Ihr em/ Ihr en,-n

Akkusativ: Ihr en/ Ihr e/ Ihr / Ihr e

Мне будет очень приятно, если вы поделитесь этой статьей с друзьями)

Некоторые части речи, называемые основными, как и в русском, так и в немецком, выполняют главную роль в предложении – они передают смысл высказывания. Служебные части речи, на первый взгляд незаметные, служат связкой между основными – без них речь представляла бы просто набор слов и точный ее смысл был бы не понятен. Местоимение – одно из таких «маленьких» частей языка, которые есть и в русском, и в немецком языках.

Личные и притяжательные местоимения

В немецком языке существует деление местоимений на личные и притяжательные. К личным можно отнести такие известные нам слова, как «он», «она», «мы», «вы» и другие – в предложении они выполняют роль подлежащего, которая, как правило, принадлежит существительным.

Притяжательное местоимение указывает на принадлежность того или иного предмета. Они ставятся перед существительными и в предложении выполняют роль определения, которое чаще всего принадлежит прилагательному. Так же, как и эти части речи, притяжательные местоимения согласуются с существительными в таких грамматических формах:

  • число;
  • падеж.

Притяжательные местоимения изменяются по этим показателям вместе с существительными, к которым относятся.

Соответствие личных местоимений и притяжательных, а также варианты их использования в предложениях можно показать в таблице:

Личное местоимение Притяжательное местоимение Пример
ich mein мой Mein Tisch ist ganz neu. – Мой стол совсем новый.
du dein твой Dein Mädchen ist schön. – Твоя девушка красивая.
er sein его Sein Onkel hat Recht. – Его дядя прав.
sie ihr её Ihre Mutter ist nicht gekommen. – Её мама не пришла.
es sein его, её Sein Teil ist gebrochen. – Его деталь сломана.
wir unser наш Unsere Ergebnisse sind nicht so gut. – Наши результаты не такие хорошие.
ihr euer ваш Wo ist eure Mütze? – Где ваша шляпа?
sie ihr их Ihr Auto ist kaputt. – Их машина сломана.
Sie Ihr ваш Ihre Dokumente noch fehlen. – Не хватает еще Ваших документов.

Примеры притяжательных местоимений в немецком языке:

  • mein Heft – моя тетрадь (Neutrum (Neut.));
  • mein Computer - мой компьютер (Maskulinum (Mask.));
  • meine Bürste – моя щетка (Femininum (Fem.));
  • dein Fenster – твое окно
  • dein Raum – твое помещение
  • deine Tasche – твоя сумка
  • sein Linieal – его линейка (Neut.);
  • sein Hund – его собака (Mask.);
  • seine Suppe – его суп
  • ihr Motto – ее (их) девиз (Neut.);
  • ihr Bericht – ее (их) сообщение (Maskulinum);
  • ihre Liebe - ее (их) любовь (Femininum);
  • unser Konto – наш счет
  • unser Begleiter – наш сопровождающий (Mask.);
  • unsere Treue – наша верность
  • euer Werk – ваш завод
  • euer Saal – ваш зал (Mask.);
  • eure Bühne - ваша сцена (Fem.);
  • Ihr Auto – Ваша машина (Neut.);
  • Ihr Kollege – Ваш коллега (Mask.);
  • Ihre Waschmaschine – Ваша стиральная машина (Fem.).

Склонение притяжательных местоимений

Подобно тому, как происходит спряжение глагола по числам и лицам, притяжательные местоимения изменяются по таким же грамматическим показателям. Кроме того, местоимения могут склоняться по падежам. Все это можно представить в виде таблицы:

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множ. Число
Nominativ mein Vater meine Mutter mein Zimmer meine Bücher
Akkusativ meinen Vater meine Mutter mein Zimmer meine Bücher
Dativ meinem Vater meiner Mutter meinem Zimmer meinen Büchern
Genitiv meines Vaters meiner Mutter meines Zimmer meiner Bücher

Здесь представлены варианты изменения местоимения mein – все остальные притяжательные местоимения будут получать такие же окончания в зависимости от склонения их по родам, числам и падежам. Упражнения помогут Вам лучше закрепить усвоенный материал – обязательно выполните несколько заданий после разбора этой темы. Окончания, которые приобретают местоимения, необходимо выучить наизусть.

Притяжательные местоимения, как можно понять из самого слова, выражают принадлежность определенных предметов какому-либо лицу или другому предмету.
Притяжательные местоимения в немецком языке носят название «Possessivpronomen» и отвечают на вопрос принадлежности- «Wessen?» то есть в переводе на русский язык «Чей?».
Главная особенность таких местоимений это то, что они всегда употребляются без артиклей. Притяжательное местоимение, находясь перед существительным, берет на себя функции определителя и полностью заменяет артикль.
Нужно отметить, что притяжательные местоимения в немецком языке полностью согласуются с личными местоимениями, обозначающие само лицо, которому принадлежит предмет. Притяжательное местоимение является личным местоимением, которое стоит в родительном падеже или, как он обозначается на немецком языке, Genitiv.Genitiv, в отличие от родительного падежа в русском, отвечает на вопросы принадлежности: Чей? Чья? и Чье?
Таким образом, каждому личному местоимению ставится в соответствие свое собственное притяжательное местоимение.
Ниже представлены личные местоимения и соответствующие им притяжательные местоимения. После таблицы поданы примеры.

Примеры предложений на немецком языке с притяжательными местоимениями:
Mein Hund heißt Rex. (Мою собаку зовут Рекс.)
Dein Bleistift ist am Boden gefallen. (Твой карандаш упал на пол.)
Sein Bild kostet 40 Euro. (Его картина стоит 40 евро.)
Sie ist gute Arbeiterin, aber ihr Lohn ist nicht groß. (Она хорошая работница, но ее зарплата небольшая.)
Unser Nachbar hat eine neue Wohnung gemietet. (Наш сосед снял новую квартиру.)
Как было уже сказано, все притяжательные местоимения в немецком согласуются с лицом, в отношении которого выражается принадлежность. Но это проявляется не только в зависимости от лица, то есть личного местоимения, но также и от рода и числа.
В таблице представлены притяжательные местоимения в именительном падеже по родам и числам.

Как можно сразу заметить, в таблице присутствуют некоторые закономерности. Во-первых, в мужском и среднем родах у местоимений одинаковые окончания, точнее они отсутствуют. Во-вторых, у женского рода и у множественного числа также имеются одинаковые окончания, а именно гласная «е».
В-третьих, необходимо обратить внимание, что притяжательные местоимения находясь в форме единственного числа имеют окончания как соответствующие неопределенные артикли ein или eine, а во множественном — как определенные артикли die, der и das. Это правило касается не только изменения окончаний по родам, но также применимо и при склонении притяжательных местоимений на немецком по падежам.
Представленные ниже примеры предложений с притяжательными местоимениями в различных падежах, помогут лучше усвоить данное правило.
Ich habe seinen Anzug sofort bemerkt, weil er sehr ungewöhnlich ist.
(Я сразу заметил его костюм, так как он очень необычный.)
Gestern traf ich im Kino euren Bekannten.
(Вчера в кино я встретил вашего знакомого.)
Ich spiele mit meinem Ball.
(я играю со своим мячом.)
Wie geht es deiner Tante?
(Как дела у твоей тети?)
Das Heft meines Freundes liegt am Boden.
(Тетрадь моего друга лежит на полу.)

Похожие публикации